Bishop’s Message Chinese

外在日渐朽坏,内在日日更新

Outwardly fading inwardly flourishing

所以,我们不丧胆。虽然我们外在的人日渐朽坏,内在的人却日日更新。
哥林多后书四16(和修本)

当大家读到这篇文章时,我刚过我的62岁生日。虽然在比我年长的人眼里,我只不过是一只童子鸡,但我确实已拥有了某人所说的年长者的三个明显特征,那就是脱发、健忘,还有……我忘了第三个是什么了,或许是跟冷笑话变得越发冷有关吧!

无论如何,圣经没有叫我们要假装或祷告我们外在的形态永远不变或永不衰退。使徒保罗明确地说,无论是外在还是内在,我们必会朽坏并日渐衰弱,这是不管我们(如果我们不自欺欺人的话)或他人(如果他们不礼貌的话)都明显可见的。但保罗也敦促我们不要为这显而易见的老化过程感到心灰意冷,反之,他鼓励我们不要“顾念看得见的,而是顾念看不见的;原来看得见的是暂时的,看不见的才是永远的”(哥林多后书四18和修本)。

至于什么是现下“看不见”但却是“永远”的实况?保罗在接下来的一节说:“因为我们知道,我们这地上的帐篷若拆毁了,我们将有神所造的居所,不是人手所造的,而是在天上永存的。”(哥林多后书五1和修本)

因此,即使外表上我们的身体明显地正在逐渐衰退,但因为上帝对尚未看见的未来已立下一个应许,故我们每天都能得到激励和更新。这未来的应许就是我们将拥有天上的身体,这身体不像地上的肉体只是暂时的帐篷,它将是永存的建筑。

与我同老,未来更好!
(译自 Robert Browning 的 “Grow old along with me! The best is yet to be”。)

Bishop Dr Gordon Wong was elected Bishop of The Methodist Church in Singapore in 2020. He served as President of the Trinity Annual Conference from 2013 to 2020.

SHARE THIS POST

Menu